Lieven D'hulst - Publications#


Selection of Books, authored and co-authored:

D'hulst, L. (2014). Essais d'histoire de la traduction. Avatars de Janus. Perspectives comparatistes, 24. Paris: Classiques Garnier.

Depaepe, M. & D'hulst, L. (2011). An Educational Pilgrimage to the United States. Un pèlerinage psycho-pédagogique aux Etats-Unis. Travel Diary of Raymond Buyse, 1922. Carnet de voyage de Raymond Buyse, 1922. Leuven: University Press.

D'hulst, L., Castilleja, D., Slagle, K., Van der Aa, K. (2009). A critical bibliography of English, French, and Spanish Caribbean literatures (1954-2004). Leuven: Katholieke universiteit Leuven.

D'hulst, L. (2007). Introduction aux littératures francophones. Leuven: Acco

Van Gorp, H., D'hulst, L., Delabastita, D., Ghesquière, R. (2005). Dictionnaire des termes littéraires. Dictionnaires et références, 6. Champion, Paris, 2005.

D'hulst, L. (1990). Cent ans de théorie française de la traduction: de Batteux à Littré (1748-1847). Lille: Presses Universitaires du Septentrion.

D'hulst, L. (1987). L’Évolution de la poésie en France (1780-1830). Introduction à une analyse des interférences systémiques. Leuven: Leuven University Press.

Selected Edited and co-edited volumes:

(2013). Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries). (Seruya, T., Ed., D'hulst, L., Ed., Assis Rosa, A., Ed., Moniz, M., Ed.). Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.

(2012). Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle. (Chevrel, Y., Ed., D'hulst, L., Ed., Lombez, C., Ed.). Paris: Verdier.

(2011). La traduction dans les cultures plurilingues. (Mus, F., Ed., Vandemeulebroucke, K., Ed., D'hulst, L., Ed., Meylaerts, R., Ed.). Arras: Artois Presses Université.

(2007). Caribbean interfaces. (D'hulst, L., Ed., Moura, J., Ed., De Bleeker, L., Ed., Lie, N., Ed.). Amsterdam: Rodopi.

2003). Les études littéraires francophones: état des lieux. (D'hulst, Lieven, Ed.). Collection UL3. Travaux et recherches, Ed. du Conseil scientifique de l'Université Charles-de-Gaulle - Lille 3, Villeneuve d'Ascq, 2003.
Goethe, J. (2002). Le Faust de Goethe traduit par Gérard de Nerval. (D'hulst, L., Ed.). Fayard, Paris, 2002.
(1999). Interdisciplinarity in Applied Translation and Interpretation Studies. (D'hulst, L., Ed.). Antwerp: Linguistica Antverpiensia.

Recent Authored and co-authored Articles:

D'hulst, L. (2013). La traduccion y su papel en las literaturas europeas: algunas preguntas y respuestas. In: Dominguez C. (Eds.), Literatura europea comparada. Madrid: Arco Libros, 387-400.

D'hulst, L. (2013). Forms and functions of anthologies of translations into French in the nineteenth century. In: , Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries). Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 17-34.

D'hulst, L., Vandemeulebroucke, K. (2013). Entre Belgas, ou como gerir a lingua do outro no seculo XIX. In: Friesen Blume R., Peterle P. (Eds.), Traduçao e relaçoes de poder. Tubarao: Ed. Copiart, 287-308.

Depaepe, M., D'hulst, L., Simon, F. (2013). Crossing the Atlantic to gain knowledge in the field of psycho-pedagogy: the 1922 mission of Ovide Decroly and Raymond Buyse tot the USA and the travel diary of the latter. In: Smeyers P., Depaepe M., Keiner E. (Eds.), bookseries: Educational Research, vol: 7, Educational research : the importance and effects of institutional spaces, Chapt. 4. Dordrecht: Springer, 47-60.

D'hulst, L. (2013). Assumed translation. In: Gambier Y., Van Doorslaer L. (Eds.), Handbook of translation studies. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins, 7-11.

Ferry, A., Humbert-Mougin, S., Bussi, C., Chevrel, Y., D'hulst, L., Giboux, A., Kachler, O. (2012). Théâtre. In: , Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle. Paris: Verdier, 443-535.
Imprint Privacy policy « This page (revision-2) was last updated on Wednesday, 13. August 2014, 10:14 by Kaiser Dana
  • operated by